ترجمه متون تخصصی
بروز رسانی شده در تیر 1400
ترجمه متون تخصصی | ویراستاری متون انگلیسی | ترجمه تخصصی مقالات | ویرایش تضمینی مقاله برای اکسپت گرفتن در ژورنال های خارجی و اپلای | ترجمه فرایندی است که در آن واژگان و یا متن از یک زبان به زبان دیگر برگردانده میشود. در واقع ترجمه انتقال مفهوم واژگان و یا متن از یک زبان و فرهنگ به زبان و فرهنگی متفاوت است. لذا میتوان فن ترجمه را به چشم یک مطالعه علمی و اثر هنری نگریست که نه تنها نیازمند آشنایی کامل مترجم به هر دو زبان و موضوع ترجمه است بلکه به ذوق هنری و مهارتهای کلامی و نگارشی مترجم نیز بستگی دارد.
ترجمه تحت الفظی
در حال حاضر دو شکل رایج ترجمه مرسوم است. ترجمه نخست به ترجمه تحت الفظی یا ترجمه متن (translation) معروف ایت که در آن واژگان از زبانی به زبان دیگر برگردانده میشود. در واقع ترجمه متن روندی است که انتقال مفهوم را به عهده دارد.
ترجمه تفسری
ترجمه تفسری و یا همزمان (interpreting) نوعی دیگر از ترجمه است که شرح و درک معنی واژگان بر اساس شواهد، اطلاعات، کلمات و یا رفتار صورت میگیرد. متونی که در ترجمه تخصصی دچار اشکال میشوند نیز مانند ترجمه همزمان نیاز به ترجمه تفسیری دارند که البته امری بسیار دشوارتر هست.
اعضای گروه همیار اپلای دارای کادری متخصص و آشنا با اصطلاحات علمی و صنعتی هر دو زبان فارسی و انگلیسی است که میتوانند ترجمه عالی و روان از متون علمی و تخصصی شما ارائه نمایند.
روال ترجمه متون تخصصی
- بارگزاری فایل در قالب word (با فرمت .doc و یا .docx)
- ارائه توضیحات در خصوص زبان تخصصی متن
- در صورت بارگزاری و ثبت موفقیت آمیز سفارش، ایمیل تائیدیه برای شما ارسال میشود (امکان دارد این ایمیل به بخش Spam در سرویس ایمیل شما فرستاده شود).
- ارائه و ارسال فهرستی از توصیه ها توسط کارشناسان شرکت از طریق ایمیل
- ثبت سفارش با پرداخت 30% هزینه کل کار
- تهیه و ارسال متن نهایی به طور معمول ظرف 72 ساعت
ترجمه متون تخصصی
راهنمای مهاجرت کانادا | ویزای دانشجویی کانادا | تفاوت ویزای TVR و study permit کانادا | مقاطع تحصیل در کانادا